Tvärsnytt på arabiska
Sändningarna på arabiska ska ske på webben och vara cirka 2:30 långa inledningsvis. Projektledaren Åsa Svennebäck förklarar satsningen i ett tvåspråkigt pressmeddelande:
SVT:s regionala nyhetsprogram Tvärsnytt utökar nu sin nyhetsrapportering med en veckosammanfattning på arabiska. Vi gör det för att fler ska få tillgång till lokala och regionala nyheter. Vi tror också att engagemanget och intresset för den plats man bor på är något som alla delar. Vi vet att vi blir fler med olika bakgrunder och olika språk. Varje fredag med start den 8 mars fram till sommaren kommer vi därför att publicera veckans viktigaste nyheter på arabiska på svt.se/tvarsnytt.
أخبار الاسبوع باللغة العربية، خدمة اعلامية جديدة يقدمها التلفزيون السويدي لأول مرة عبر الموقع الالكتروني، نحاول بمهنية وبساطة أن نتناول أبرز احداث الاسبوع في تقرير اخباري حتى يكون المشاهد أكثر قربا ومعرفة بما يدور من حوله، هدفنا أن ننقل الأخبار الى الجميع بلا استثناء لذلك نبدأ الان باللغة العربية.
كل يوم جمعة بداية من تاريخ 8 مارس سنقوم بنشر موجز لأهم الاخبار باللغة العربية عبر موقعنا الالكتروني svt.se/tvarsnytt
Varför arabiska? I vårt sändningsområde (Örebro och Västmanlands län) finns många som talar och förstår arabiska. Just nu ökar också invandringen till Sverige från länder som Syrien och Somalia där arabiska är ett av huvudspråken. Statens Språkråd bedömer dessutom att arabiskan har möjligheter till ett långt liv i Sverige eftersom det är nära förknippat med religionsutövning.
لماذا العربية؟
يوجد العديد من المتحدثين باللغة العربية في المنطقة التي يغطيها إرسالنا الإخباري (اوريبرو وفيستملاند)، كذلك فإن هناك زيادة في عدد القادمين الى السويد من البلدان التي تتحدث العربية كلغة رسمية على سبيل المثال سوريا والصومال، اضافة الى أن مجمع اللغة السويدية يرى أن اللغة العربية لديها فرص كبيرة لببقاء طويلا في السويد، خصوصا انها لغة لها ارتباط بممارسة الشعائر الدينية.
Talar alla på Tvärsnytt arabiska? Nej, men alla på Tvärsnytt gör nyheter och bidrar till materialet i det som kommer att bli nyhetssammanfattningen. Vår medarbetare Salim Alsabbagh är den som sätter ihop inslaget, översätter och läser in speakertexten på arabiska. En översättare i Stockholm ser sedan till att alltihop textas på svenska så att det blir tillgängligt för fler på webben.
هل يتحدث الجميع في Tvärsnytt اللغة العربية؟
لا، ولكن الجميع في Tvärsnytt يساهم بجمع وتحرير المواد الاخبارية التي ستشكل بالنهاية موجز الاخبار، وسيقوم بعد ذلك الزميل سليم الصباغ بالترجمة والقراءة باللغة العربية، ومن ثم سيقوم قسم الترجمة في ستوكهولم بدوره وهو اعادة كتابة النص المقروء بالعربية الى اللغة السويدية بحيث يصبح التقرير في متناول المزيد من الناس على موقعنا الالكتروني.
Fler frågor? Kontakta gärna Salim Alsabbagh, reporter på 019-35 35 71 eller Åsa Svennebäck, projektledare, på 019-35 35 28